冬奧會與中國年,能擦出啥火花?國際奧委會外籍專家:包餃子很酷!
除夕夜,冬奧場館里舉行了各種各樣的慶?;顒樱^起了中國年。在冰球比賽場館五棵松體育中心,外籍專家們第一次學起了包餃子。他們用不同的語言,給大家送上了虎年祝福。
五棵松體育中心的賽前適應訓練還在進行。中外記者工作的媒體中心,披上了虎年的節(jié)日盛裝。除了春聯(lián)、福字、還新貼了志愿者手繪的虎年年畫。下午,媒體運行中心的工作人員,還抱著一箱福字,走上賽場看臺、走進媒體中心、走過多個冬奧相關環(huán)節(jié),給節(jié)日里堅守在崗位的志愿者和國際奧委會的外籍專家們,挨個送福字拜年。
五棵松體育中心媒體副主任王湘宏:今天是除夕,為了讓大家感受濃濃的新春氣氛,我同事寫了很多福字。新春貼福,是中國的傳統(tǒng)文化,我們借此也讓外籍專家更多地感受中國的傳統(tǒng)文化。北京冬奧會在家門口舉辦,不僅僅是一次體育盛會,而且是一個很好的平臺,展示中國文化,講好中國故事,我們都覺得非常開心。
這個小老虎,是五棵松體育中心員工餐廳的大師傅特地制作的傳統(tǒng)“老虎花饃”,寓意新的一年如虎添翼。收到禮物的外籍專家開心地比起老虎爪的動作,被中國文化吸引,他們還報名參加了場館的包餃子過年活動。第一次嘗試,這幾位來自美國和加拿大的外籍專家們,就包得有模有樣。
五棵松體育中心場館運行團隊英文播報員麥克卡盧齊:我以前來過北京,但是從沒在這過年,我已經(jīng)迫不及待,還有很多很酷的新年活動,包餃子是很酷的活動,我很喜歡,很高興參加。
五棵松體育中心場館運行團隊音樂總監(jiān)魯赫爾蒂埃特:健康防疫措施讓人印象深刻,我覺得在這很安全,像我們吃飯的時候有防疫隔板,每個人都戴口罩,非常棒的做法,對我們每個人都好,如果更多的美國人都能戴上口罩能防范病毒,美國的病例多太多了,所以我希望他們能看到,是可以做到如此安全的。
點贊冬奧會防疫措施的蒂埃特來自美國。作為音樂總監(jiān),他已經(jīng)服務過六屆奧運會。而這屆北京冬奧會,對他來說有著特別的意義。北京冬奧會遇上傳統(tǒng)中國年,讓他有機會更深入了解中國、體驗中國文化。
五棵松體育中心場館運行團隊音樂總監(jiān)魯赫爾蒂埃特:五屆冬奧會、一屆夏季奧運會,但是從來都沒碰上過中國的春節(jié)。我覺得時機很棒、非常幸運,能夠參與這么一個獨一無二的歷史事件,一個城市舉辦夏奧會和冬奧會這從未有過,我相信(北京冬奧會)會很精彩,我很期待。我感到特別特別激動,能來這里。我正在學習中國文化,大年初一全家團圓,吃餃子,新年會感到很幸福。
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關法律責任。