“林黛玉發(fā)瘋文學”,一場風過留痕的狂歡
在網(wǎng)絡“梗文化”流行的背景下,新的互聯(lián)網(wǎng)“話術”不斷更迭。最近,“林黛玉發(fā)瘋文學”走紅網(wǎng)絡,并在社交平臺掀起一波“創(chuàng)作熱”,各類模仿體、“語錄新編”層出不窮,引發(fā)熱議。
網(wǎng)絡玩梗常玩常新,從“杜甫很忙”到“元芳,你怎么看”,從廢話文學到發(fā)瘋文學,從甄嬛體到黛玉體,網(wǎng)友們在一浪浪玩梗大潮中不斷追求新鮮感。不難發(fā)現(xiàn),近年來,古典文學每每與互聯(lián)網(wǎng)“造?!迸鲎?,都會引發(fā)一波表達狂歡。此次,“林黛玉發(fā)瘋文學”走紅,亦是如此。
網(wǎng)絡上對“發(fā)瘋文學”的定義是“快樂又實用的文體”,“林黛玉發(fā)瘋文學”又為之賦予更多文化味。在網(wǎng)友看來,它進可嘲諷、退可自嘲,用嬌嗔緩解尷尬和焦慮,既委婉表達了想法,又留有一定余地,特別適合網(wǎng)絡社交。于是,模仿《紅樓夢》中林黛玉語言風格的一些網(wǎng)絡用語、二創(chuàng)視頻、模仿視頻等開始流行,影視劇中林黛玉懟人鏡頭也被網(wǎng)友安插上了各種場景。
當朋友許久沒有回消息時,可以發(fā)“你大抵是倦了,竟回我這般敷衍”;當吐槽工作壓力大,可以用“橫豎就拿那么一點工資,還要24小時使喚人了”;當女朋友懟男朋友時,還可以來一句“哥哥要是這般態(tài)度,倒不如直接不理我的好,顯得我無理取鬧了些”……雖然面臨“庸俗說”的質(zhì)疑,但“林黛玉發(fā)瘋文學太好用”也道出了不少網(wǎng)友的心聲。
雖是戲言,亦有真心?!傲主煊癜l(fā)瘋文學”走紅,根本上說是源于人們情緒表達的現(xiàn)實需要。在講究情商和表達技巧的現(xiàn)代社會,如何體面表達、釋放情緒是一種重要的生活技能。而心思敏感卻在表達上率真可愛的經(jīng)典形象林黛玉,以及被認為具有濃厚文學色彩又不乏調(diào)侃意味的林黛玉式的表達,這一次成了被學習的“藍本”。廣大網(wǎng)友造梗、拋梗、用梗,或許正是借她之口抒己之情??此齐S意,看似發(fā)瘋,誰又能說里面沒有真情實感呢?在人際社交中,這有待細細品味。
以玩梗的方式消解日常生活中的壓力和負面情緒,尋找社交共鳴,本無可厚非。但令人擔憂的是,“林黛玉發(fā)瘋文學”這樣原本作為一種個體宣泄渠道的表達方式,越來越成為收割流量的密碼,甚至越來越多年輕人不知不覺被裹挾進這場網(wǎng)絡狂歡中無法自拔。更值得警惕的是,不要讓經(jīng)典文化的“美味”在一浪又一浪的網(wǎng)絡“翻炒”里失了味道,更不要因為玩梗過度而消解邏輯、稀釋意義,最終走向語焉不詳、膚淺無聊,讓“某某文學”有一天真的淪為似是而非的“瘋言瘋語”。
過往的經(jīng)歷表明,每一次的網(wǎng)絡亞文化狂歡,都像一陣風。在“林黛玉發(fā)瘋文學”大熱的當下,我們或許更該思考,當新梗誕生、熱潮退去,又有多少人真的會因為曾經(jīng)的狂歡記住經(jīng)典呢?但喧囂過后,經(jīng)歷了“林黛玉發(fā)瘋文學”的林妹妹,還能好好地做個“安靜的美女子”嗎?(張冬梅)
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關法律責任。