中國譯協(xié)首次發(fā)布中國翻譯人才發(fā)展報告:京滬占全國43.58%
中新網(wǎng)北京4月1日電 (記者 應妮)《2022中國翻譯人才發(fā)展報告》(簡稱《報告》)1日正式發(fā)布。這是中國翻譯協(xié)會首次組織開展全國翻譯行業(yè)人才發(fā)展狀況調(diào)查并發(fā)布關于翻譯人才發(fā)展的專題報告。
《報告》對翻譯人才隊伍的現(xiàn)狀、特征、問題和趨勢等因素進行調(diào)研分析并指出,當前我國翻譯服務人員已達538萬,翻譯服務機構企業(yè)專職翻譯人員約為98萬,翻譯人才隊伍增長幅度較大,呈現(xiàn)“年輕化”“高知化”“梯隊化”等特征。報告發(fā)現(xiàn),高素質(zhì)、專業(yè)化中譯外人才以及非通用語種翻譯人才依然匱乏,翻譯專業(yè)教育人才存在流失現(xiàn)象。
《報告》顯示,我國翻譯人才隊伍呈現(xiàn)如下特點:
——翻譯人才隊伍增長幅度較大,呈現(xiàn)“年輕化”“高學歷”“梯隊化”特征。我國翻譯人才隊伍總數(shù)達到538萬,比十年前增加144萬余人,增長了近40%。翻譯人才隊伍以本科以上的中青年為主,廣泛分布在全國各地。京滬兩地翻譯人才占全國總數(shù)的43.58%,頭部城市聚集效用凸顯。
——翻譯人才為各領域發(fā)展提供良好支撐。隨著翻譯領域和內(nèi)容的日益多樣化,翻譯人才隊伍發(fā)展對各領域起到了重要支撐作用。其中,教育培訓、信息與通訊技術、知識產(chǎn)權是最主要的翻譯業(yè)務領域,分別占了41.1%、40.8%、38.3%。
——中譯外、外譯中人才需求仍是主流,外譯外、復語型人才需求上升?!爸凶g外”和“外譯中”服務內(nèi)容在語言服務業(yè)務中分別占37.1%和37.7%,“外譯外”的業(yè)務占25.2%,相較前兩年提升了10%。社會對外語人才的需求呈多元化趨勢,熟練掌握多門外語的“復語型”人才需求量上升。
——翻譯人才聘用趨勢從重學歷向?qū)W歷能力并重轉(zhuǎn)變,具備“一專多能”素質(zhì)的復合型人才需求日益迫切。從近五年趨勢來看,復合型人才需求占了多數(shù),學科融合發(fā)展成為必然趨勢。
——高素質(zhì)、專業(yè)化翻譯人才以及非通用語種翻譯人才依然匱乏,外語類院校依舊是翻譯人才培養(yǎng)的主力,不到一半的翻譯專業(yè)畢業(yè)生從事翻譯工作,存在一定人才流失情況。(完)
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關法律責任。