《山海情》阿語版海外首播 將中國脫貧故事講給全世界
中新網(wǎng)銀川12月6日電 (記者 李佩珊)埃及當?shù)貢r間12月5日晚7時,由寧夏智慧宮國際文化傳播集團海外團隊配譯的中國脫貧題材電視劇《山海情》阿語版在埃及開播。當晚,開羅等多地民眾在電視機前觀看此劇。這是《山海情》阿語版在海外的首次播出。
作為現(xiàn)實主義題材的電視劇,《山海情》記錄了20世紀90年代時期,寧夏西海固山區(qū)民眾在政府號召下移民搬遷到賀蘭山腳下的閩寧鎮(zhèn),在閩寧協(xié)作機制下改造荒灘、開拓家園,將飛沙走石的“干沙灘”建設(shè)成寸土寸金的“金沙灘”的故事。該劇用平民視角、平凡敘事將中國的脫貧攻堅、推動共同富裕和東西部扶貧協(xié)作典范——閩寧協(xié)作模式進行了生動再現(xiàn),向世界展示中國全面建成小康社會的真實故事。
自2021年1月12日首播至今,《山海情》陸續(xù)獲得了第27屆上海電視節(jié)最佳中國電視劇,第33屆中國電視劇飛天獎優(yōu)秀編劇、優(yōu)秀女演員(熱依扎)、優(yōu)秀電視劇《時代·奮斗》篇,第31屆中國電視金鷹獎優(yōu)秀電視劇等稱號,并有英語、印尼語、俄語等多語種版本在海外媒體平臺播出。
據(jù)悉,為了更加貼近阿拉伯國家與地區(qū)觀眾的收視習(xí)慣和偏好,《山海情》阿語版經(jīng)過調(diào)研確定采用了敘利亞方言進行本土化譯制,力爭做到語言生動、文字流暢。《山海情》阿語版還將在沙特阿拉伯、阿聯(lián)酋、蘇丹、伊拉克、阿爾及利亞、摩洛哥、也門、阿曼等多個阿拉伯國家陸續(xù)播出。(完)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。
- 山東微書奇人:鼠須做筆 三寸柔毫寫人生
- 看得懂的學(xué)術(shù)通識書搭建親近經(jīng)典的橋梁
- 浙江文化觀察:良渚玉器鳥立高臺圖符是啥意思?
- 圍子里遺址出土百余件遺物
- 今日大雪丨仲冬之月,順意平安
- 杭州文化觀察:文物最好的保護是發(fā)掘后回填嗎?
- 奧密克戎致病力如何?怎樣救治?——國務(wù)院聯(lián)防聯(lián)控機制專家回應(yīng)防疫熱點
- 特斯拉回應(yīng)上海工廠計劃減產(chǎn)傳聞:不實消息
- 新出口訂單指數(shù)下滑,他們的外貿(mào)生意為何逆勢漲
- 權(quán)威解讀:如何正確看待奧密克戎變異株?奧密克戎變異株致肺炎或重癥比例比流感低