烏拉圭首都,蒙得維的亞。
到達“中華人民共和國小學”的時候,恰逢下午課間。孩子們?nèi)齼蓛稍诮淌依?,或聊天或玩鬧,很是隨性。進入三年級的教室,孩子們看到老師身后的記者一行,“哇”作一片,立刻圍了上來,嘰嘰喳喳,一臉興奮與好奇。
聽到記者低聲交流的中文,看著采訪本上寫下的漢字,有幾個孩子焦急地指著記者,用西語向老師說了一大串話。
隨行的翻譯笑著告訴我們:“孩子們在問,什么時候才能開始上中文課,他們很想學中文?!?/p>
在烏拉圭有一所“中華人民共和國小學”
部分家長在學校門口等待孩子放學。人民網(wǎng)記者 張若涵攝
“中華人民共和國小學”,原名烏拉圭319小學,位于蒙得維的亞市相對貧困的卡薩瓦耶區(qū)。烏拉圭政府在2004年正式將其更名為“中華人民共和國小學”,從此,這所小學與中國開啟了不解之緣。每當學校舉行正式活動時,藍白相間的烏拉圭國旗與中國五星紅旗一同升起,迎風飄揚。
小學墻上懸掛的中國援助標識。人民網(wǎng)記者 張若涵攝
中國政府先后為學校援助了電腦等教學設備,并于2018年開工建設新的教學樓,2020年竣工并正式投入使用,結束了該校與其他學校共用教學樓的歷史。
在學校揭牌儀式上,烏拉圭副總統(tǒng)阿希蒙、代外長阿切、國家公共教育管理局局長席爾瓦、蒙得維的亞市市長高斯等重要政治人物紛紛出席,阿希蒙發(fā)表講話時就中國政府對烏公共教育事業(yè)的無私援助表示衷心感謝。
“這是所有人努力的成果。”談及學校新樓落成并揭牌,前校長秘書盧漢·梅洛說:“并不是說中國因為喜歡我們而援助我們一所學校,而是我們一起發(fā)展文化教育事業(yè)?!?/p>
好的文化教育給予當?shù)睾⒆痈喟l(fā)展可能
“熊貓閱覽室”一角。盧漢·梅洛為記者展示大使館贈送的龍頭。人民網(wǎng)記者 張若涵攝
“2021年我創(chuàng)建了‘熊貓閱覽室’,存放了中文相關的書籍,中國駐烏拉圭大使館贈送的所有禮物,包括舞龍舞獅的道具等也都存放在這里?!北R漢·梅洛笑著說:“所以,孩子們來這個閱覽室就可以遇見中國文化?!?/p>
對于孩子們來說,可愛的熊貓以及書法、剪紙、中國傳統(tǒng)節(jié)日習俗等充滿趣味,讓他們對中國文化非常憧憬。據(jù)了解,此前學校開展過2次訪問活動,參與活動的師生在山東青島看了京劇《美猴王》,到北京游覽了長城、天壇,故宮博物院,還在北京動物園看到了大熊貓。這些素材成為后來學校開展中文教學的重要輔助材料。校長勞拉·阿爾維斯說:“我們正在推進的一項工作就是重啟訪問中國的交流活動。”
對于教師們來說,中國文化中一些教育和生活的理念也非常值得關注。勞拉·阿爾維斯告訴記者:“在蒙得維的亞,卡薩瓦耶區(qū)相對偏遠,發(fā)展機會較少。我們努力讓孩子們增長更多見識,不讓他們因為身處偏遠地區(qū)而發(fā)展受限,希望他們通過培養(yǎng)良好的學習習慣來實現(xiàn)人生的超越,這樣的想法也是受到中國文化的啟發(fā)?!?/p>
“我出生在卡薩瓦耶區(qū),盧漢是我在這里上六年級時的老師,我對這個社區(qū)和這所學校都有一種歸屬感,這也是為什么我在走出卡薩瓦耶區(qū)完成學業(yè)后又選擇回來工作的原因?!毙iL秘書安娜·維達爾在學校工作已近12年,經(jīng)歷了學校合并、搬遷的全過程。從一線教師轉(zhuǎn)變?yōu)楣芾砣藛T,安娜也在積極提升自己的工作能力,努力推動學校與社區(qū)、城市、全國乃至國際間教育領域的合作,為當?shù)貙W生提供豐富多元的教育資源,為學生發(fā)展創(chuàng)造更多的可能性。
“中文”正在成為烏拉圭的新“熱詞”
近年來,中烏兩國文化交流精彩紛呈,越來越多的烏拉圭學?;驒C構有意招收更多的中文老師教授中文課。正如中國駐烏拉圭大使黃亞中所說,“中文”正在成為烏拉圭的新“熱詞”。
“今天上午的中文課,我們給孩子們講了中國傳統(tǒng)寓言故事《龜兔賽跑》,很受歡迎?!睘趵绻埠蛧髮W孔子學院中方院長郭梅介紹說,該小學的中文課每周都由孔子學院的老師們前往教授,今年起,授課年級從六年級擴展到四、五、六年級,有近百名學生。
“下一步,我們想結合孩子們的學習習慣和偏好,設計更符合當?shù)氐闹形慕滩暮徒虒W方式,讓更多的孩子喜歡中文、學好中文?!惫氛f。
小學教室里的中烏兩國國旗。人民網(wǎng)記者 張若涵攝
多年來,學校始終致力于推動當?shù)厣鐓^(qū)與中國開展文化交流。安娜舉例說:“在低年級課程中,我們開始教給孩子們蠶從哪里來,并將絲綢加工的知識和相關中國文化逐漸延伸至六年級的課程中。”在她看來,學校師生和家長對中國文化十分感興趣,期待未來與中國共同搭建起更好的合作平臺。
“我們希望進一步拉近孩子們與中國的距離,讓他們明白為什么要學中文,為什么要了解中國文化?!北R漢說:“因為我們叫‘中華人民共和國小學’,我們一直和中國緊密相連。”
拍攝、剪輯:人民網(wǎng)記者 張若涵
翻譯:人民網(wǎng)記者 吳思萱
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關法律責任。