中國西藏網(wǎng)訊 為進一步助力國家通用語言文字推廣普及,鑄牢中華民族共同體意識。9月20日,西藏自治區(qū)藏語委辦(編譯局)在拉薩舉行了《普通話1000句》漢藏對照版新書發(fā)布會暨贈書儀式。西藏自治區(qū)政府副主席、自治區(qū)藏語委副主任甲熱·洛桑丹增出席會議,西藏自治區(qū)藏語委辦(編譯局)黨組副書記、主任(局長)達娃次仁作新書出版介紹,會上宣讀了教育部語文出版社發(fā)來的賀信,并向與會代表贈書。
圖為新書發(fā)布會現(xiàn)場。攝影:德吉卓瑪
《普通話1000句》漢藏對照版翻譯出版是以“第27屆全國推廣普通話宣傳周”為契機,是筑牢強國語言基石,助力國家通用語言文字在農(nóng)牧區(qū)的推廣普及的重要舉措,有利于尊重和保護民族的語言特色,提高群眾國家通用語言文字的表達能力和綜合素質(zhì),促進民族間的溝通交流、互學(xué)互鑒、團結(jié)友愛,推動各民族共同團結(jié)奮斗、共同繁榮發(fā)展。
達娃次仁介紹說,新書以教育部語文出版社編纂出版的《普通話1000句》作為藍(lán)本,緊密結(jié)合基層群眾普通話初學(xué)者的實際,堅持正確文化導(dǎo)向,體現(xiàn)社會主義核心價值觀,弘揚和傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,嚴(yán)格按照大眾化、通俗化、生活化、規(guī)范化的基本原則,準(zhǔn)確把握原文特點和基層群眾的日常語言習(xí)慣,以科學(xué)精準(zhǔn)、通俗易懂的語言進行對照翻譯,充分體現(xiàn)出了該書的權(quán)威性、準(zhǔn)確性、實用性。
圖為贈書儀式現(xiàn)場。攝影:德吉卓瑪
圖為新書發(fā)布會現(xiàn)場。攝影:德吉卓瑪
據(jù)悉,《普通話1000句》以最常用漢字和高頻詞語為基礎(chǔ),主要聚焦生活、學(xué)習(xí)、工作中的常見情景,共設(shè)置1028句,分為6大主題,16個應(yīng)用場景,貼合普通話日常使用需要,易學(xué)易記易用,符合推廣普及國家通用語言文字的基本要求。同時,為更好幫助基礎(chǔ)薄弱人員學(xué)習(xí)普通話,較快掌握發(fā)音,西藏自治區(qū)藏語委辦(編譯局)還對《普通話1000句》原文增加了藏文的譯音標(biāo)注,并補充了漢語拼音、漢字書寫以及有關(guān)西藏穩(wěn)定、發(fā)展、生態(tài)、強邊中常用的136個詞語短句,以更好幫助群眾理解、掌握和使用普通話。
圖為新書《普通話1000句》。攝影:德吉卓瑪
發(fā)布會介紹,此次《普通話1000句》的出版發(fā)行,是貫徹落實國家通用語言文字推廣政策的重要舉措,不僅有助于提高基層農(nóng)牧民群眾普通話水平,增進民族之間的了解和友誼,更將在促進西藏經(jīng)濟發(fā)展、文化繁榮和社會穩(wěn)定等方面發(fā)揮積極而深遠(yuǎn)的作用,為建設(shè)社會主義現(xiàn)代化新西藏提供智力支撐,不斷鑄牢中華民族共同體意識。
新書發(fā)布會結(jié)束后,來自山南市乃東區(qū)昌珠鎮(zhèn)的群眾代表尼瑪曲珍對著藏文的譯音標(biāo)注念了幾句常用普通話,她說:“發(fā)布會上,我一直在翻看這本書,基本都是我們能夠在日常生活和工作中經(jīng)常用到的短句,藏文的譯音標(biāo)注更為我們普通話初學(xué)者提供了很大的便利,回頭我要好好學(xué)習(xí)這本書的內(nèi)容,也將把這書推薦給身邊想要學(xué)好普通話的農(nóng)牧民群眾?!?/p>
圖為尼瑪曲珍。攝影:德吉卓瑪
下一步,西藏自治區(qū)藏語委辦(編譯局)將繼續(xù)發(fā)揮自身職能優(yōu)勢,進一步拓展該書的傳播渠道和使用范圍,加快研發(fā)電子版《普通話1000句》進度,開發(fā)方便快捷的手機應(yīng)用程序,融入音頻、視頻等多媒體元素,設(shè)置個性化學(xué)習(xí)計劃和進度跟蹤功能,進一步增強學(xué)習(xí)的趣味性和互動性,為用戶提供更加優(yōu)質(zhì)的學(xué)習(xí)體驗。
西藏自治區(qū)相關(guān)區(qū)(中)直單位領(lǐng)導(dǎo),部分地市及縣區(qū)代表、鄉(xiāng)鎮(zhèn)代表,駐村、駐寺干部代表,基層群眾代表以及媒體工作人員參加發(fā)布會。(中國西藏網(wǎng) 記者/德吉卓瑪)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。